Livia Assunção Cecilio

Livia Assunção Cecilio, PhD

Associate Lecturer of Portuguese
Language Instructional Technology Specialist

SAIS Europe Language Center
Via Zanolini 15

Expertise

Regions
  • Brazil
Languages
  • Italian
  • Portuguese

Background and Education

Lecturer of Brazilian Portuguese at the University of Bologna, Italy (School of Languages and Literature, Translation and Interpretation); lecturer of Portuguese as a Second Language at the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiros International Office (PUC-Rio, Brazil); translator and interpreter of Portuguese language at Siena Chamber of Commerce (Italy); researcher at the Brazilian National Researcher Council (CNPq) in the Teletandem Project of the São Paulo State University (UNESP, Brazil); member of the Integrated Research Team Brazil of the University of Bologna; member of the Association of Portuguese Foreign Language Teachers of Rio de Janeiro; former instructor of Portuguese at the University of Siena (Italy). BA in Portuguese Language and Literature, University of Siena (Italy); MA in Brazilian Portuguese and Literature, University of Siena (Italy); Specialization in Portuguese as a Second Language Teachers Training Course from PUC-Rio (Brazil) and PhD in Linguistics Applied to Portuguese from the University of Bologna (Italy).

Publications: "Skype come strumento facilitatore di comunicazione interculturale," co-author (forthcoming), in Guida alla formazione del docente di lingue alluso delle TIC. Le lingue straniere e litaliano L2, E. Jafrancesco, I. Fratter (eds.); "Reflexos da Diversidade Cultural nos Atos de Fala de Brasileiros e Italianos: Contribuições para o Ensino de Português para Italófonos," (2013) in Português para estrangeiros: questões interculturais, R. M. B. Meyer, A. F. de S. Albuquerque (eds.); La lingua portoghese nel contesto accademico italiano (2013); A interface do português e do italiano nas formulações de ordens (2013); A quantas anda o português na Itália? (2013); Insegnamento ed apprendimento del portoghese come lingua straniera in Italia: Progetto Teletandem Brasil (2012); Ser ou Estar: Eis A Questão! Uma proposta de descrição de usos voltada para o ensino de PLE, co-author (2012); A problemática da avaliação da produção e compreensão de textos escritos em Português para Estrangeiros, co-author (2012); Português para italofalantes: questões relativas ao comportamento linguístico-cultural nas formulações de pedidos (2012); "O Pretérito Perfeito Composto em Português e sua Interface com o Italiano," (2011) in Pretérito Perfeito Composto no Português para Estrangeiros: Fronteiras com Outras Línguas, R. M. B. Meyer, A. F. de S. Albuquerque (eds.).


2015-09-08 00:00:00 
...
Spring 2015 
...